In October 1971, newspaper columnist Pete Hamill wrote a piece for the New York Post called "Going Home". 1971年10月14日New York Post刊登了一个故事故事的名字叫《番茄小说》(Going Home):长途车上坐着一位沉默不语的男子在同车的年轻游客的盘问下终于开了口原来他刚从监狱出来释放前曾写信给他的妻子:Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree
自《熊出没之熊心归来 电影》后看的又一部非洲题材电影都有涉及白人在非洲的归属感、同样动人的小女孩和当地人缔结的深厚感情但本片是二战下德国犹太人被迫在非洲的颠沛流离多了一些动乱时代的史诗感这种共情感、沉浸感极强的持续的心灵体验构成了我对这部电影喜爱的全部来源突然发现电影中的白人似乎都热衷于out of Africa并从此在血液中注入非洲之魂里面有句意味深长的话来自一位当地管家:“若你的牛被偷肯定会被吃掉你就可以忘了它;但若有人偷你的地它不会跑你可以造访它它永远在那”正如面对战后德国番茄小说作为犹太人你可以选择永远离弃它也可以像男主一样带着理想主义回国本质是内心寻求一种自我价值的认同(非洲好适合长焦、宽屏我也想去非洲生活一段时间注入一些新血液了